Главная сайта Patronus Spell
Patronus Spell

ВЭЛКАМ в наш дурдом =)

Для тех, кто *ролевит*:




Показать: все голоса без новичков ветераны

 да

     10 (90.9090%)
 
 нет

     0 (0.00%)
 
 не знаю

     0 (0.00%)
 
 мне все равно

     1 (9.0909%)
 
Всего голосов: 11

АвторСообщение
хозяйка всего этого безобразия :-)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 23:55. Заголовок: Голосование: Хотите ли вы видеть перевод 6 книги на сайте?


До выхода "Гарри Поттера и Принца-Полукровки" осталось каких-то 39 дней, а это означает, что очень скоро миссис Рыддл и группе товарищей придется засесть за перевод оной...
В связи с этим у меня назрел вопрос... мне бы очень хотелось знать, хотите ли вы видеть наш перевод шестой книги на сайте? Дело в том, что сие мероприятие отнимет массу времени - потому как мы не склонны выкладывать абы-какой вариант - шедевров а-ля ПРОМТ и Сократ вы, к сожалению, на Патронусе не увидите. В связи с чем, вероятнее всего, скорость появления перевода каждой новой главы будет не столь молниеносной. Вполне вероятно на тот момент, когда мы будем публиковать свой вариант перевода очередных глав, в сети уже будут присутствовать прочие варианты. Где-то действительно стоящие или вообще из ряда вон выходящие - как, к примеру, гениальный перевод "Гарри Поттера и Ордена Феникса", выкладываемый на "Мифомании", а где-то те самые электронные экзерсисы. Хотите ли вы видеть перевод шестой книги на нашем сайте?

А тут уже и "всякие" не ходють... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 57 , стр: 1 2 3 All [только новые]







Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 12:54. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle пишет:
цитата
Хотите ли вы видеть перевод шестой книги на нашем сайте?


Да-да-да!!!!!!!! В этом вся и прелесть, что не будет Сократов! Я просто вся трепещу в ожидании! (Не наглею ли я ?) Понимаю, что это дело очень трудоемкое, но хочется - сил нет!
Можно вопрос: а ты будешь смотреть те самые "прочие варианты"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Она любила зелья, но Снейп хотел большего.(c)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 15:24. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle
Солнц, ну ты моё мнение уже давно знаешь... Я за идею всеми лапами, но читать не буду. Так что голосовать тоже не буду, ибо не знаю, к какой категории себя отнести...


Однако, здравствуйте... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 22:35. Заголовок: Re:


Да.Хотел Бы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка всего этого безобразия :-)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 00:33. Заголовок: Re:


Vas пишет:
цитата
Да.Хотел Бы.

Спасибо.

prosto ainusya пишет:
цитата
Можно вопрос: а ты будешь смотреть те самые "прочие варианты"?

Если ты подразумеваешь под этим нечто сумнящееся, выкладываемое в сети после копирования из Сократа/Промта/Мэджик Гудиз - то однозначно нет. В хороший перевод - заведомо - как, к примеру, на той же Мифомании, - могу заглянуть в случае каких-то сомнений в отношении каких-либо отдельных фраз.
Никогда не читала ширпотребные варианты и читать не собираюсь. Пятую книгу переводила с ходу, не читая (вернее будет сказать, прочитывая по мере перевода) - и делала это сознательно. Времени ушло достаточно - но, тем не менее, лично мне понравилось заниматься этим. Именно в таком виде, в каком занималась.
По началу идет медленно, особенно если до этого давно не брался за подобные вещи, а потом, постепенно, оно все проще, глаже и безболезненней.

Моя подруга, жаждавшая прочитать пятую книгу поскорее, как раз-таки полезла в один из подобных вариантов. Изначально собиралась дожидаться, когда я переведу до 15 главы, но у меня сломался комп и она решила больше не ждать. Более того, ее не устраивал вариант прочтения даже порядка половины книги - но к тому моменту в сети было достаточно вот таких вот сократовских измышлений.
Первую половину книги она благополучно прочла на Мифомании - где на тот момент лежало порядка 20 глав. Остальное... сама потом призналась, что впечатления от этого не получила никакого - но зато узнала, что было дальше. Поэтому я могу понять, к примеру Чудика - нельзя портить себе впечатление. И, разумеется, было бы неплохо прочесть все от и до - с удовольствием.
Вспоминая чтение первых четырех книг росмэновского перевода не могу не признать, что делала это с наслаждением. Их, несмотря ни на что, можно было заглатывать. И в этом есть свой существенный плюс. Но лично мне будет крайне утомительно ждать месяцев семь, ожидая, когда же оно появится.

Я буду переводить без каких-либо претензий на высокохудожественность, но как и в прошлый раз буду стараться сделать перевод максимально приблеженным к тексту книги. Разумеется, очень быстро оно не выйдет. Может быть на главу будет уходить -три-четыре дня - смотря какой объем и каковы будут мои возможности.

А тут уже и "всякие" не ходють... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рыцарь круглого стола




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 01:33. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle

А что за такая голосовалака?
я не понял её смысла!

Рифмуются слова компот и кот
И это не случайно
Сокрыт в компоте сухофрукт
В котах сокрыта тайна!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 03:58. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle
Конечно да, конечно Да, конечно ДА!

И.О. Сами Знаете Кого! И Злого Модератора. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 08:14. Заголовок: Re:


Читать-читать и раньше всех!
кстать здрасте! я у вас впервый раз

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 09:57. Заголовок: Re:


Человечило
Так разреши от ВЭКАМИТЬ тебя по нашей старой традиций!!!
Вы к нам на долго?

P.S.
Сразу предупреждаю ответ «нет» не принимается!


И.О. Сами Знаете Кого! И Злого Модератора. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка всего этого безобразия :-)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 10:20. Заголовок: Re:


Sarmat пишет:
цитата
А что за такая голосовалака?
я не понял её смысла!

Молодой человек, а, молодой человек... вы на сайте бываете? А друг вам последние новости из стана поттеролюбов не доносит? Грядет у нас событие. И, кста, в заглавном сообщении темы все написано достаточно четко. Либо миссис Рыддл вешает свой перевод - если это кому-то нужно, либо делает это для узкого круга любителей в Питере.

Человечило пишет:
цитата
Читать-читать и раньше всех!
кстать здрасте! я у вас впервый раз

Раньше всех не получится. О чем я, собственно говоря и пишу - раньше - это Сократ и Промт. Но первая глава через три-четыре дня после выхода книги ТАМ - обеспечена. Дальше - в зависимости от объема глав, жизненных обстоятельств и сложности процесса втягивания в переводческую "деятельность".
Вам наше не менее категоричное зрям-с :)

Lord Darth VADER пишет:
цитата
Конечно да, конечно Да, конечно ДА!

Пасиб. Ваше мнение учитывается особо.



А тут уже и "всякие" не ходють... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рыцарь круглого стола




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 10:33. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle

Я не понял странных опцих
"все голоса, без новичков, ветераны"
форма голосовалки странная, а за что голосовать я понял

Рифмуются слова компот и кот
И это не случайно
Сокрыт в компоте сухофрукт
В котах сокрыта тайна!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка всего этого безобразия :-)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 11:23. Заголовок: Re:


Sarmat
Cлушай, я сама понять не могу - что это - и как оно работает. Такое ощущение - что никак.


А тут уже и "всякие" не ходють... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
I Love Severus Snape


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 12:29. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle
Я проголосовала "за". Ты тоже знаешь моё мнение. Очень хочется прознать обо всём как можно скорее.


Mrs.Riddle пишет:
цитата
либо делает это для узкого круга любителей в Питере.

Ничего себе! Обидеться что ли? А чё только в Питере? Между прочим, в других уголках нашей необъятной родины тоже имеются желающие! Я, например *скромно опустив глазки*...




Мр-р-р-мяу:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
чёрная мамба




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 13:47. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle

Я тоже проголосовала "за". Жду не дождусь.Вся издёргалась уже.

-Мама, ну у тебя прямо 90-60-90!
-Сынок, ты правда так думаешь?
-Да!И про другую ногу тоже!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 14:29. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle пишет:
цитата
Если ты подразумеваешь под этим нечто сумнящееся, выкладываемое в сети после копирования из Сократа/Промта/Мэджик Гудиз - то однозначно нет.


Извини, если невольно обидела тебя. Должно быть, я неясно выразилась, еще раз прошу прощения. Вообще-то я имела в виду именно хорошие, качественные переводы. Пусть наше знакомство и недавнее, но все же оно дает о тебе некоторое представление, исходя из которого я ни в коей мере не могла бы тебя вообразить читающей переводы Сократа. К слову, огромное спасибо тебе за Мифоманию, т.е. буквально, за ссылочку. Теперь я тоже смогу насладиться гениальным переводом "Ордена Феникса", заметь, смайлики не леплю, то ись в этом вопросе я совершенно серьезна!

Mrs.Riddle пишет:
цитата
Либо миссис Рыддл вешает свой перевод - если это кому-то нужно


Очень нужно, повторюсь. Если тебе по какой-то причине не нравится оборот "с нетерпением", скажу "с терпением и благоразумием"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка всего этого безобразия :-)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 16:11. Заголовок: Re:


Диана пишет:
цитата
Я тоже проголосовала "за".

уффф.... там хоть что-то щелкать стало - а то стоит на месте и не движется - все вроде за, а проголосовавших - ноль.
пасиб.

prosto ainusya пишет:
цитата
Извини, если невольно обидела тебя. Должно быть, я неясно выразилась, еще раз прошу прощения. Вообще-то я имела в виду именно хорошие, качественные переводы.

N@stёnok пишет:
цитата
Ничего себе! Обидеться что ли? А чё только в Питере? Между прочим, в других уголках нашей необъятной родины тоже имеются желающие! Я, например *скромно опустив глазки*...


Ну что - мы теперь утрировать мои слова будем, а????? Я просто четко изложила свою позицию. Поэтому:
Извинения prosto ainusya - ни о какой обиде и речи не шло - я просто в ответ на твое сообщение решила высказаться по-подробнее. Так что ни о каких ивзинениях и речи быть не может.
Обиды N@stёnok - ты же сама прекрасно знаешь, ЧТО конкретно я имела в виду, говоря о распространении среди питерцев.

1. Я перевожу в любом случае. Других вариантов нет и не может быть.
2. Я могу, если это нужно, выкладывать перевод в сети (именно для того, чтобы узнать ваше мнение на этот счет я и сделала голосование).

Теперь пройдемся по персоналиям вольным слогом...

prosto ainusya пишет:
цитата
Вообще-то я имела в виду именно хорошие, качественные переводы.

Просто лично я кавычки воспринимаю как нечто совершенно определенное - "прочие переводы" для меня звучит не совсем так, как качественные.
В принципе, на вопрос я ответила достаточно развернуто в прошлый раз.

prosto ainusya пишет:
цитата
Пусть наше знакомство и недавнее, но все же оно дает о тебе некоторое представление, исходя из которого я ни в коей мере не могла бы тебя вообразить читающей переводы Сократа.

Ооооо.. что говорит только об одном - пора возвращать на Патронус "Цитаты недели" (с приветом Чуде - ох, и бестыжая же эта МР...)

prosto ainusya пишет:
цитата
К слову, огромное спасибо тебе за Мифоманию, т.е. буквально, за ссылочку. Теперь я тоже смогу насладиться гениальным переводом "Ордена Феникса"

Пасибы не во што - такие места надо знать назубок, как грится. Загляни в ссылочки, выложенные на сайте - Нася там сделала совершенно потрясающую подборку отечественных сайтов по ГП. Мифомания, коли я не ошибаюсь, в оном списке присутствует.

prosto ainusya пишет:
цитата
заметь, смайлики не леплю, то ись в этом вопросе я совершенно серьезна!

А я, заметь, пишу без смайликов тоже когда серьзна - но это не означает, что я обижена или ругаюсь. Просто я действительно отношусь к подобным вопросам серьезно. Ничего личного. Я просто узнаю мнение. И конкретизирую свою точку зрения.

Коррроче.... задурила ты мне голову фигней какой-то!

N@stёnok пишет:
цитата
Очень хочется прознать обо всём как можно скорее.

Ямщик... не гони лошадей! И ты туда же! Ты там не особливо-то обижайся - тебе знаешь сколько работы подвалит? А то все бы читать, прознавать, наслаждаться - счас вам Будет вам перевод шестой книги. Только лучше сядьте предварительно, прежде чем за него возьметесь






А тут уже и "всякие" не ходють... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Она любила зелья, но Снейп хотел большего.(c)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 20:17. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle пишет:
цитата
ох, и бестыжая же эта МР...)

Ох, и побью же я одну МР когда-нибудь зха такие словы...

Однако, здравствуйте... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка всего этого безобразия :-)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.05 15:41. Заголовок: Re:


Чудик

Ой, не нады меня бить...


А тут уже и "всякие" не ходють... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Она любила зелья, но Снейп хотел большего.(c)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.05 23:14. Заголовок: Re:


Нада, Гриша, нада...

Однако, здравствуйте... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка всего этого безобразия :-)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 15:15. Заголовок: Re:


Чудик
Ну что же вы, товарищ комдив... так совсемь низя... я жеж вам, в конце концов, Василь Иваныч, Петькой не прихожусь...



А тут уже и "всякие" не ходють... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Она любила зелья, но Снейп хотел большего.(c)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 20:29. Заголовок: Re:


Mrs.Riddle пишет:
цитата
я жеж вам, в конце концов, Василь Иваныч, Петькой не прихожусь...

А кем ты мне приходишься?

Однако, здравствуйте... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 57 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Главная сайта Patronus Spell